>'

翻訳本〜外国語に翻訳された本を買ってみた

落花流水のホシ(鈴丸 みんた)の翻訳一覧〜翻訳本〜外国語に翻訳された本を買ってみた〜

元の書籍

落花流水のホシ

本書は、鈴丸みんたによる美しいアートワークと心に響くストーリーが魅力的なコミックです。この作品は、主人公の「ホシ」の旅路を描きながら、人生の美しさと儚さを捉えています。ホシは、自分の運命に疑問を抱き、人生の目的を探し求めている若者です。彼は旅の中で、美しいけれどはかなく散っていく花々や、流れる水のように移り変わる景色に出会います。これらの自然の美しさは、ホシに人生の教訓を与え、自分の道を見つけるためのインスピレーションを与えます。鈴丸みんたの繊細で詩的なアートスタイルは、このコミックを真にユニークなものにしています。各ページは、花や自然の風景を細部まで美しく描き、読者をホシの旅路へと誘います。さらに、ホシのキャラクター造形は魅力的で、彼の感情の機微が生き生きと表現されています。

翻訳の一覧

[FRE]

L'étoile de l'amour

Ce livre est une bande dessinée attrayante avec de belles illustrations de Minta Suzumaru et une histoire touchante. Cette œuvre capture la beauté et la fragilité de la vie tout en décrivant le voyage du personnage principal, Hoshi. Hoshi est un jeune homme qui remet en question son destin et cherche un but dans la vie. Au cours de ses voyages, il rencontre des fleurs magnifiques mais éphémères et des paysages qui changent comme l'eau qui coule. Ces beautés naturelles donnent à Hoshi des leçons de vie et l’inspiration pour trouver son propre chemin. Le style artistique délicat et poétique de Minta Suzumaru rend cette bande dessinée vraiment unique. Chaque page représente magnifiquement des fleurs et des paysages naturels avec beaucoup de détails, invitant le lecteur à un voyage à travers le voyage d'Hoshi. De plus, le développement du personnage de Hoshi est attrayant et les subtilités de ses émotions sont exprimées avec vivacité.