>'

翻訳本〜外国語に翻訳された本を買ってみた

みつどもえ(桜井 のりお)の翻訳一覧〜翻訳本〜外国語に翻訳された本を買ってみた〜

元の書籍

みつどもえ

『みつどもえ』は、桜井のりおによる爆笑必至のギャグ漫画です。三つ子の姉妹が繰り広げる日常は、笑いとハプニングに満ち溢れています。個性豊かな三者三様のキャラクターが、独特のテンポで笑いを生み出します。のりおの描く絵は、勢いがあり、キャラクターの表情や動きがとても豊かです。三つ子の個性がぶつかり合うことで生まれる予測不可能な展開は、読者を飽きさせることはありません。『みつどもえ』は、笑いたい、楽しみたいという方にぴったりの漫画です。三つ子の姉妹が贈る、愉快で愛らしい日常は、読む人の心を掴んで離しません。元気いっぱいの三つ子と一緒に、笑い溢れる世界を体験しましょう。

翻訳の一覧

[FRE]

Les Triplées

Mitsuko est un manga hilarant et charmant de l'auteur japonais Norio Sakurai. Il suit les aventures de trois sœurs jumelles identiques, dont la vie quotidienne est remplie de situations hilarantes et inattendues. Avec leur personnalité unique et leur approche excentrique de la vie, les sœurs triplées apportent folie et rire à chaque page. Le style de dessin de Sakurai est vif et expressif, capturant parfaitement l'énergie et l'enthousiasme des sœurs. Les expressions faciales exagérées et les situations absurdes ajoutent à l'humour de cette série et en font une lecture divertissante et exaltante. Prenez la bande dessinée dès maintenant et découvrez les rires et les joies des triplés ! Cette expérience de lecture unique et divertissante ne manquera pas de vous faire sourire.