>'

翻訳本〜外国語に翻訳された本を買ってみた

どうらく息子(尾瀬 あきら)の翻訳一覧〜翻訳本〜外国語に翻訳された本を買ってみた〜

元の書籍

どうらく息子

本書は、落語の世界を舞台にした感動的な成長物語です。主人公の若手落語家・三太が一人前になるまでの奮闘と人間模様が描かれ、笑いあり涙ありの展開に引き込まれます。落語の奥深さや師弟関係の絆、仲間たちとの交流がリアルに描かれ、読者はまるで寄席にいるかのような臨場感を味わえます。芸の道を志す人々の熱意と葛藤に心を揺さぶられ、自らの夢を追いかける勇気をもらえる一冊です。落語ファンはもちろん、そうでない方にもぜひ読んでいただきたい作品です。

翻訳の一覧

[FRE]

Disciple de Doraku

Ce livre est une histoire émouvante de croissance se déroulant dans le monde du rakugo. L'histoire dépeint le personnage principal, le Père Noël, un jeune conteur de rakugo, ainsi que ses propres expériences et luttes pour devenir un conteur de rakugo à part entière. Vous serez entraîné dans l'histoire, rempli de rires et de larmes. La profondeur du rakugo, le lien entre maître et disciple et l'interaction entre amis sont représentés de manière réaliste, vous permettant de vous sentir comme si vous étiez dans un théâtre de vaudeville. C'est un livre qui touchera votre cœur avec la passion et les luttes des personnes qui aspirent à poursuivre une carrière dans les arts, et vous donnera le courage de poursuivre vos rêves. C'est un livre incontournable pour les fans de rakugo et les non-fans de rakugo.