>'

翻訳本〜外国語に翻訳された本を買ってみた

もりのおくのおちゃかいへ(みやこし あきこ)の翻訳一覧〜翻訳本〜外国語に翻訳された本を買ってみた〜

元の書籍

もりのおくのおちゃかいへ

この物語は、主人公が森の奥深くへと冒険する姿を描きます。荒井良二の独創的なイラストと心温まるストーリーが、読者の想像力を掻き立て、自然の美しさに触れさせてくれます。子供から大人まで、誰もが楽しめる素晴らしい物語です。

翻訳の一覧

[ENG]

The Tea Party in the Woods

This is a fun picture book that transports readers to a mysterious world surrounded by nature. With charming illustrations and an engaging story, this book invites readers to a tea party like no other. The heartwarming story that stimulates the imagination can be enjoyed by both children and adults. Immerse yourself in Ryoji Arai's tranquil forest and enjoy an unforgettable tea ceremony among the trees.
[FRE]

Un gouter en foret

Il s'agit d'un charmant livre d'images qui transporte les lecteurs dans le monde doux et mystérieux de la nature. C'est un livre amusant avec de belles illustrations et une histoire douce. Une histoire qui éveille les sens, étonne le cœur et plaît aux hommes et aux femmes de tous âges. Plongez dans la quiétude de la forêt de Ryoji Arai et profitez d'un délicieux moment entouré d'arbres.
[SPA]

La merienda en el bosque / The Tea Party in the Woods

Este es un encantador libro ilustrado que transporta a los lectores a un mundo misterioso en lo profundo del bosque. Disfruta de una fiesta de té única con maravillosas ilustraciones y lindas historias. Una historia que despierta la imaginación y el corazón, y que pueden disfrutar tanto niños como adultos. Sumérgete en la tranquila belleza del bosque Ryoji Arai y disfruta de un picnic inolvidable entre los árboles.
[GER]

Die Teestunde im Wald

Ein fesselndes Bilderbuch, das Leser jeden Alters in die magische Welt des Waldes einlädt. Genießen Sie die Teezeit und spüren Sie die Ruhe und Schönheit des Waldes mit wunderbaren Illustrationen und herzerwärmenden Geschichten. Eine Geschichte voller Wärme und Fantasie, die die Fantasie anregt und das Herz berührt. Ein absolutes Muss für alle, die wunderschön illustrierte Geschichten lieben, die beruhigen und zum Nachdenken anregen.