>'

翻訳本〜外国語に翻訳された本を買ってみた

ビルマの竪琴(竹山 道雄)の翻訳一覧〜翻訳本〜外国語に翻訳された本を買ってみた〜

元の書籍

ビルマの竪琴

第二次世界大戦のビルマ戦線を舞台に、一人の兵士が戦友を失った悲しみと仏教に対する悟りを描いています。主人公の水島上等兵が日本軍の軍楽隊員として竪琴を奏で、心の平安を探求する姿は、多くの読者の心に深い印象を与えます。戦争の残酷さと平和の尊さを深く考えさせられる本書は、戦争文学の名作として一読の価値があります。

翻訳の一覧

[ENG]

Harp of Burma

A moving masterpiece that delves deeply into themes of war, peace, and spiritual exploration. Set during World War II, this novel follows the journey of Mizushima, a Japanese soldier who plays the Burmese harp and seeks a deeper understanding of life and death. Takeyama offers deep reflections on humanity and reconciliation through elegant prose and evocative illustrations. Immerse yourself in this moving story and be inspired by its timeless wisdom and beauty.
[FRE]

La harpe de birmanie

Un chef-d'œuvre émouvant qui explore les thèmes de la guerre, de la paix et de l'exploration spirituelle. Se déroulant pendant la Seconde Guerre mondiale, ce roman raconte l'histoire d'un Japonais nommé Hyumizushima qui tente de comprendre le sens profond de la vie et de la mort en jouant de la harpe birmane. A travers sa prose élégante et ses descriptions évocatrices, Takeyama nous propose de profondes réflexions sur l'humanité et la réconciliation. Si vous recherchez un livre qui touchera votre cœur et votre esprit, The Burmese Harp est un choix incontournable.